您所在的位置:首页 > 国学文化 > 文化杂谈

【唐】杜牧《泊秦淮》全诗原文、翻译、注释和赏析 - 诗词注释、鉴赏赏析和解读

互联网 作者:

 【唐】杜牧《泊秦淮》全诗原文、翻译、注释和赏析 - 诗词注释、鉴赏赏析和解读

泊秦淮

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

【注释】

秦淮:泛指南京。

烟笼:沿江而上,浓烟如雾笼罩,象征冬日的凄凉。

冷暖自知:自觉冷暖,自知其真实情况。

后庭花:即宫廷花朝月夜的音乐舞会。唐代的后宫中,有许多宫女,她们来自各地,各具艳质,而且接受了一定的音乐和舞蹈的训练,因而后来又有许多的商女是金钱奴隶和乐女。后庭花的音乐舞蹈是唐代宫廷生活和制度的一个重要表现。

【赏析】

这是唐代杜牧的作品,描述了秋天夜晚泊船于秦淮河畔的情景。诗意深远而富有禅意。

首两句写秦淮河边浩渺的秋水,烟乱鸦应的景色。冷暖自知,表示自己对于自己的处份了然于胸。河水和月光重重包围了烟雾之中,使得琉璃岸,冰雪飘洒的烟云雾水链接起来,空气中弥漫着简淡的凄凉感觉。

末两句描述了夜晚泊船于秦淮河,回首秦淮两岸的经历。没有说向来圣人早都已经死了,这首带有哀伤的辞别之作,是唐代杜牧的沉痛心事。

“后庭花”字面上而言是指宫中花朝月夜的音乐舞会。琵琶调起,歌声悠扬,书写世态炎凉的时代,各色艳妓和酒楼是这座城市中一道常见的风景,然而表面的繁华和欢乐下是民族的虚无与沉重,似乎在寡妇旁哭泣,没有人听得见。

【唐】杜牧

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

【注释】

秦淮:即秦淮河。六朝以来,秦淮河流经金陵一段是当时的所谓“金粉”之地,即权贵富家、墨客骚人纵情声色、寻欢作乐的场所。商女:指以歌唱为生的乐妓。后庭花:玉树后庭花的简称。南朝陈后主所作,后世多称之为亡国之音。

【鉴赏导示】

杜牧(803—852),字牧之,京兆万年(今陕西西安市)人。宰相杜佑之孙。曾任黄、池、睦、湖等州刺史,官至中书舍人。他善于写诗、赋和古文,以诗的成就最高,是晚唐的著名诗人,后人称为“小李杜”(李,指李商隐)。杜牧前期关心政治,当时边患不断、藩镇割据,统治者又腐朽昏庸,诗人深为唐朝的命运担忧。正因为如此,他泊船秦淮河上,所到亡国之音后庭花,感慨万分,便写下了这首诗,以寄托爱国之情。此诗文字流畅,文意细密,体现了杜牧的诗歌才能。

【鉴赏】

这首诗与诗人夜泊秦淮河的所见所感,讽刺了那些沉湎酒色、不理政事的上层人物,表现了作者对国家命运的关怀和忧虑。

诗的起句就不同凡响,按诗人活动的顺序来说,应该先有“夜泊秦淮”,方能见到“烟笼寒水月笼沙”的景色,并有所感。可是,诗人却先写环境,然后才写自己泊船、泊船的时间和地点。这种先染后点的写法,是为了强调自己的感受。烟、水、月、沙,四种景物,被两个“笼”字和谐地融合在一起,绘成了一幅极其淡雅的水边夜色图,有一种清冷而朦胧的气氛,这是自然的气氛,同时,也是诗人感情的气氛,从中透露着淡淡的哀戚、朦胧的惆怅。这是诗人对周围环境最突出的感受。可以说,是笼罩着全诗的气氛。第二句一方面补足了第一句,点明了人物、时间、地点,另一方面又引出了三、四句。因为“近酒家”,于是听到了歌女的卖唱声,同时也引出了诗人的感慨。“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”,这两句点明了诗人的写作意图。在隔江的酒楼上,商女卖唱,唱的是陈后主作的玉树后庭花,这是亡国之音。想当年南朝最后一个亡国皇帝陈叔宝就在南京和一群臣僚终日享乐,纵情声色,把江山葬送了,这支玉树后庭花是亡国的象征,如今卖唱的商女在唱这支歌,可是这又怎能怪商女呢?如果没有喜欢这种曲子的达官贵人,她们会唱吗?更何况,商女不知道亡国恨还可以理解,那些达官贵人身负天下安危之责,还是如此醉生梦死,那就不可宽恕了。显然诗人讽刺的矛头是对着那些欣赏着亡国之音的达官贵人,诗人的愤慨是深广的,不过表面上表现得比较含蓄而已。全诗以作者思想感情的变化贯串始终,诗人的情绪由开始的凄凉惆怅转而成为激愤。后两句,诗人于婉曲的风调中表现出了辛辣的讽刺、深沉的悲痛、无限的感慨。全诗从起到结,充分显示了诗人感情的变化。

【鉴赏要点】

[1]名句:商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。[2]文字简练流畅。[3]运用曲笔进行辛辣的讽刺。[4]以诗人的感情变化结构全诗。

猜你喜欢