“且趣当生,奚遑死后”注释、译文和感悟
互联网
作者:
【注释】 ①齐:齐同,相等。②亦:也是。腐骨:腐朽的臭骨头。③遑(huáng):闲暇。
【译文】 万物(都是出于自然又归于自然,因此)一样的生、一样的死,一样的贤、一样的愚,一样的贵、一样的贱。活了十年是死,活了一百年也是死。仁爱、圣贤的要死,凶残、愚笨的也要死。活着时是尧、舜那样的明王,死后变成一堆腐朽的臭骨头;活着时是桀、纣那样的暴君,死后也变成一堆腐朽的臭骨头。腐朽的臭骨头是一样的,谁能辨别出尧、舜的臭骨头与桀、纣的臭骨头有什么不同吗?姑且追求当生的快乐,哪有闲暇顾及死后的事情?
【感悟】 这段话表明了列子的功利主义思想和宿命论。