“困兽犹斗,况人乎”注释、译文和感悟
互联网
作者:
注释
①夫概王:吴王阖庐的弟弟。②济:渡河。③蔑:没有。
译文
夫概王说:“被困住的野兽还要挣扎,何况人呢?如果他们明知不免于死而一起拼命,必然打败我们。如果让先渡河的感到可以逃脱,后边的人羡慕他们,就会丧失斗志。渡过一半才可以攻击(他们)。”
感悟
孙子兵法中说,“陷之死地然后生”,意思是说,把士兵们投入极其危险的死亡之地,他们就有可能起死回生。所以,战争中双方谁能创造条件让战士们激发出一种决死之心,从而团结一心,奋不顾身,勇往直前,谁就能夺取最后的胜利。